Open menu

MLAD Mediateca Cimbra

Piattaforma per la diffusione della lingua cimbra

Kulturinstitut Lusern Provincia Autonoma di Trento Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
homepage » ADOC » Testi » Bacher 1905 » 5. Di mèrla

5. Di mèrla

RACCONTO NR. 5
(Bacher, 1905: 84; Bellotto, 1978: 43-44; Miorelli et al., 2014: 99-100)

Di mèrla

La merla


Di mèrla iz gebest a schüandar baizar vogl,

La merla era un uccello bianco molto bello

un attz achtunzbuantzekh von djenàro hatt-ze khött:

ed il 28 di gennaio ha detto:

«Est vört-e-me nèt nichti mear von bintar un von vrost, umbrómm da létzarste zait iz vort».

«Ora non ho più paura dell’inverno e del gelo, perché il tempo peggiore è già passato!»

Un attz noünunzbuantzekh, draitzekh un unundraitzekh iz härkhentii a schaüladar bint un a schaüladar vrost,

Ma il 29, il 30 ed il 31 di gennaio arrivò un vento così forte e un freddo così intenso,

un si hatt neméar gebizzt, bia zo tüana zo bohüata-se von vrost.

e la merla non seppe più come fare per ripararsi dal gelo.

Un si iz gånt au affn khemmech, un iz sèmm gestånt alle drai tage.

E lei andò quindi sul camino, e rimase lì tutti e tre quei giorni.

Un bal-ze iz auzgeflatart von khemmech

Quando finalmente volò via dal camino,

izz-ze gebest alla sbartz be dar ruaz,

la merla era diventata nera come la fuliggine,

un asó izz-ze no in ta’ vo haüt o.

e così è ancora al giorno d’oggi.

Un dise drai lestn tage von djenàro hoazt-ma-ze no hèrta “di tage vo dar mèrla”.

E questi tre ultimi giorni di gennaio, da allora, si chiamano “i giorni della merla”.


i Lezione innovativa: (...)vörte-me ne-mear (nicht mear) vo’n bintar (…) (Bellotto, 1978: 43) ---> (Miorelli, 2014: 99).
ii Lezione innovativa: (…) ista (is ta) khent (…) (Bellotto, 1978: 43) --> Bacher (Miorelli, 2014: 99).