Open menu

MLAD Mediateca Cimbra

Piattaforma per la diffusione della lingua cimbra

Kulturinstitut Lusern Provincia Autonoma di Trento Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
homepage » ADOC » Testi » Bacher 1905 » 4. Dar schavar un dar visch

4. Dar schavar un dar visch

RACCONTO NR. 4
(Bacher, 1900: 84; Bellotto, 1978: 41-43; Miorelli et al., 2014: 98-99)

Dar schavar un dar visch

Il pastore e il pesce


A schavar hatt gehüatet soine öm nåmp in mer.

Un pastore custodiva le sue pecore presso il mare.

’Z iz gebest khalt, un er hatt gevrort.

Faceva freddo ed egli gelava.

Dar hatt gesüacht a platt zo macha drau a vaürle zo bèrma-se,

così decise di cercare una pietra liscia dove accendere un piccolo fuoco per riscaldarsi,

umbrómm attde mitt in grass hatt-ar-z nèt agewöllt-machani, zoa nèt zo vorprénna-z.

poiché non lo voleva accendere in mezzo all’erba per non bruciarla.

Dar hatt gevuntet a schümmaz slèchtz plettle un sèmm hatt-ar ågekhentetii ’z vaür un hatt-se zuargebèrmp.

Trovò una bella pietra liscia, vi accese sopra il fuoco e rimase a scaldarsi.

Ma allz in an stroach gìtt-z-en an schüttlar un schüttlt-en imen un alle soine öm inn in mer,

Ma tutto ad un tratto ci fu uno scossone, che lo mandò lui e le sue pecore a cadere in mare,

bo-sa soin dartrùnkht.

dove annegarono tutti.

Dar arm schavar hatt ågehatt-gemacht ’z vaür affon rukkn von an groasan visch,

Il povero pastore aveva acceso il fuoco sul dorso di un enorme pesce,

on bal-da disar hatt gehöart di hitz, hatt-ar-ze geschüttlt, un disar schüttlar iz gebest dar toat

e quando il pesce sentì il calore del fuoco si scosse e quello scossone fu la morte

von schavar un vo soiniii ö(b)m.

del pastore e delle sue pecore.


i Lezione innovativa: ågeböllt züntn (…) (Miorelli, 2014: 97).
ii Lezione innovativa: (…) sèm hattar ågezüntet (…) (Miorelli, 2014: 97).
iii Lezione innovativa: (…) vo soin öm (...) (Miorelli, 2014: 97).