Rätsel
RACCONTO NR. 2
(Leck, 1884: 64)
(Leck, 1884: 64)
Rätsel
Rebus
1) I boas a Ding on a Ding, we meara ma
Io so una cosa e una cosa, (che) se più (ne) si
nimmt fort, we gröasar ’s kinnt (Loch.)
toglie, più grande diventa (Buco.)
2) I kenn a Ding on a Ding, wo ma(n) nimmt
Io so una cosa e una cosa, che si porta
herta fort on herta bleibt’s dassel (Licht.)
sempre via e sempre rimane la stessa (Luce.)
3) Ber boaß a Ding on a Ding, wo da herta
Chi sa una cosa e una cosa, che sempre
ummer tragt seĩ Haus auf’n Ruck’n? (Schnecke.)
porta in giro la sua casa sulla schiena? (Lumaca.)
4) Wels Ding geat herta fort on bleibet herta in
Quale cosa va sempre via e rimane sempre nello
sel Ort? (Uhr.)
stesso posto? (Orologio.)
5) Wels Ding hat en Bart ohna Haar? (Schlüssel.)
Quale cosa ha la barba senza capelli? (Chiave.)
6) A Ding on a Ding is herta untar’n Dach, on
Una cosa e una cosa è sempre sotto il tetto, e
is herta naß. (Zunge.)
è sempre bagnata. (Lingua.)
7) Wer is darsel, wo da geat in ( = hinein)
schwarz on kinnt außar weiß? (der Priester.)